「リンゴをなしと比べる」──ってどうやって?
>>全文へ
日本はゴールデンウィークの真っただ中。5月1日(火)と2日(水)に休みを取って、9連休中という方も多いのでは?ドイツでは5月1日(火)はメーデーの祝日。9連休とはいかなくても、前日4月30日(月)に休暇を取って、4連休を楽しんでいる人が多いです。ドイツでは、このように週末土日の休日(または祝日)と祝日に挟まれている平日を「Brückentag」と言います。
>>全文へ
「駅しかわからない」──ってどういうこと?
>>全文へ
「流行語大賞」をもじった
2006年の「“悪”流行語」に、「自発的な国外退去」を意味する「
Freiwillige Ausreise」が選ばれた。フランクフルト・アム・マイン大学の言語学者らが
1130の候補から選出、
19日に発表した。同賞は
1991年から続いている。
>>全文へ
接頭辞「
un-」は主に形容詞と結びつき、「
unecht(本物でない)」「
unangenehm(快適でない)」などと反対の意味を表す。では「事故」という意味の「
Unfall」は──「事件(
Fall)ではない」?接頭辞「
un-」にはほかに、名詞と結びつき「悪い」という意味を付加することもある。
>>全文へ

ドイツ語協会は
15日、今年の流行語に、今夏ドイツで行われたサッカーのワールドカップ(W杯)期間中に、国内の多くの都市に特設された「
Fanmeile(ファンマイル)」を選出したと発表した。「ファンマイル」では、試合を大画面で放送したり、各国料理を振る舞う屋台などが出ており、同協会は、各国のサッカーファンがそれぞれ、特別な雰囲気を味わうことができたとしている。
>>全文へ
ドイツ語の綴り方などを決める新正書法が今月
1日から、当初の予定より
1年遅れ、ようやく正式にスタートした。新正書法は
1996年に決められ、
98年に発効、
7年間の移行期間を経て
2005年
8月から本格実施される予定だったが、簡易化、体系化を目指すはずの正書法が、かえって混乱を招くようになったなどとの批判が絶えず、大手出版社やバイエルン州などが導入を拒否、正書法改革協議会が改革の改革を迫られていた。
>>全文へ
外来語が多く定着しているのはドイツ語でも同じ。そんな中「生きたドイツ語」の表現を目指そうと、ドイツ語専門家が、外来語を母国語で言い換えるキャンペーンを実施、事故などの衝撃から運転手などを守る「エアバッグ」のドイツ語表記案を一般に募っている。
>>全文へ
ドイツ語協会は
16日、今年
1年を象徴する「今年の言葉」を発表、連邦首相「
Bundeskanzler」の女性形を示す「
Bundeskanzlerin」が選ばれた。ドイツ史上初となる女性首相、メルケル政権が誕生したのを受けたもの。
>>全文へ